李开复:

这是我的英文自传。我决定把整本书从收费的Amazon转换成免费分享。昨晚修改格式后(内容丝毫未变)。任何一本书不可能没有错误,如果您看到错误,请留言,一定修改。谢谢!

这本英文自传不是逐句翻译,而是被写成更符合美国人阅读喜好和习惯,或者更容易被理解接受的版本。中文版谈到更多美国(如:美国各州各公司的介绍),英文版谈到更多中国(如:条幅对联的解释,中国历史等)。英文内容还增加了一些内容:谷歌退出中国、我的日记节选等。其实希望做好中美沟通的桥梁纽带,让双方信息更对等。

这本书的译者Crystal Tai(卢静琪)是斯坦福大学毕业,中英文都能写作,相信大家也会喜欢她的文笔。因为她很优秀,我也信...